No exact translation found for صدمات النفط

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic صدمات النفط

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Depuis le deuxième choc pétrolier, en 1979, et l'augmentation subite des taux d'intérêt dans le monde aux alentours de 1980, les expériences en matière de croissance économique ont beaucoup varié d'un pays à l'autre.
    وقد تباينت تجارب النمو الاقتصادي كثيرا من بلد لآخر منذ الصدمة النفطية الثانية لعام 1979 والزيادة المفاجئة في أسعار الفائدة العالمية حوالي عام 1980.
  • Il a été noté que les récentes hausses des prix du pétrole différaient des précédents chocs pétroliers, en ce sens qu'elles n'avaient pas entraîné de récession.
    ولوحظ أن الزيادات الأخيرة في أسعار النفط اختلفت عن صدمات أسعار النفط السابقة من حيث إنها لم تفض إلى كساد.
  • Elle ne tient pas compte non plus de l'influence débilitante de facteurs extérieurs comme les chocs pétroliers, l'instabilité et la baisse générale du prix réel des produits de base et la hausse des taux d'intérêt frappant la dette extérieure.
    كما أنها لا تراعي الأثر السلبي للعوامل الخارجية مثل صدمات أسعار النفط وتقلب وانخفاض الأسعار الحقيقية للسلع الأساسية، ومعدلات الفائدة المرتفعة على الديون الخارجية.
  • En effet, les chocs pétroliers, les taux d'intérêt élevés, la récession dans les pays industrialisés et le marasme des prix des produits de base qui ont marqué les années 70 et 80 sont des facteurs exogènes qui ont également contribué à l'endettement des pays.
    ومن العوامل الأخرى التي أسهمت في تراكم ديون هذه البلدان عوامل خارجية مثل صدمات أسعار النفط وارتفاع أسعار الفائدة والانحسار في البلدان الصناعية، وكذلك انخفاض أسعار السلع الأساسية في السبعينات والثمانينات.
  • Les chocs pétroliers successifs, les taux d'intérêt élevés et la crise économique dans les pays industriels, ainsi que la faiblesse du cours des produits de base dans les années 70 et 80, sont les principaux facteurs qui ont contribué à l'accumulation de la dette des pays pauvres très endettés (PPTE).
    كانت صدمات أسعار النفط، وارتفاع أسعار الفائدة، والركود في البلدان الصناعية، بالإضافة إلى انخفاض أسعار السلع الأساسية في السبعينات والثمانينات عوامل هامة في تراكم الديون في البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
  • La gestion efficace des revenus du pétrole et la diversification de l'économie sont essentielles pour réduire la vulnérabilité aux chocs des cours du pétrole, pour s'assurer que les recettes du pétrole seront largement partagées et pour favoriser une croissance durable.
    فالإدارة الفاعلة لإيرادات النفط والتنويع الاقتصادي هما من المقومات التي لا بد منها لقيام البلدان الأفريقية المصدرة للنفط بالحد من ضعفها إزاء صدمات أسعار النفط، ولضمان تقاسم الأرباح التي تدرّها إيرادات النفط على نحو واسع النطاق، ولتحقيق النمو المطرد.
  • Une saine gestion des recettes pétrolières et une diversification de l'économie permettront aux pays africains producteurs de pétrole d'être moins vulnérables à la chute des cours du pétrole, de faire en sorte que les recettes pétrolières profitent à tous et d'assurer d'une croissance durable.
    وتعد الإدارة الفعالة لعائدات النفط والتنويع الاقتصادي ضروريين لتمكين الاقتصادات الأفريقية المصدرة للنفط من الحد من ضعفها إزاء صدمات أسعار النفط، وضمان التقاسم الواسع النطاق للأرباح المجنية من عائدات النفط، وتحقيق نمو مطرد.
  • Face aux insuffisances ou aux retards de l'aide des donateurs et aux chocs extérieurs liés aux prix du pétrole, son gouvernement a du mal à honorer ses obligations.
    فنقص مساعدات المانحين أو تأخرها، والصدمات الخارجية المتصلة بأسعار النفط ستجعل من الصعب على حكومتها الوفاء بالتزاماتها.
  • Il s'agit d'atténuer l'impact négatif des fluctuations à court terme résultant de brusques mouvements de capitaux et des chocs provoqués par la forte baisse des prix pétroliers et de maximiser la contribution à long terme que la technologie et d'autres facteurs fondés sur la connaissance peuvent apporter à la croissance.
    والهدف هنا هو التقليل إلى أدنى حد من الأثر السلبي للتقلبات القصيرة المدى الناجم عن التدفقات الفجائية لرأس المال وصدمات انخفاض أسعار النفط، والزيادة إلى أقصى حد من مساهمة العوامل القائمة على التكنولوجيا والمعرفة في النمو على المدى الطويل.